Résumé
The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) has addressed the limits to journalistic freedom of expression more frequently and in more detail than other tribunals that resemble it. In its Rules of Procedure and Evidence a broadly common law concept of contempt of the Tribunal was adopted. The jurisprudence of the ICTY establishes that a violation of a court order as such constitutes an interference with its administration of justice and that it is not for a party or a third person to determine when an order “is serving the International Tribunal’s administration of justice”. The Tribunal has also held that the disclosure of confidential evidence by another third party does not mean either that this information is no longer protected or that the relevant court order has been de facto lifted or that its violation will not interfere with the Tribunal’s administration of justice. In deciding whether a restriction of the right of a journalist to freedom of expression was justified, the Appeals Chamber considered whether it was provided by law and whether it was proportionate and necessary for the protection of public order. The jurisprudence of the ICTY in this area is relevant to the practice of other international and internationalized criminal courts because of the similarity of their rules and the comparable impediments to the enforcement of their orders.
Le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY) a abordé les limites à la liberté d’expression journalistique de façon plus fréquente et détaillée que les autres tribunaux similaires. Dans son Règlement de procédure et de preuve, un concept de common law d’outrage au tribunal a été adopté. La jurisprudence de TPIY établit qu’une violation d’une ordonnance du tribunal comme telle constitue une entrave à son administration de la justice et qu’il ne revient pas à une partie ou à un tiers de déterminer lorsqu’une ordonnance sert l’administration de la justice du tribunal international. Le Tribunal a également considéré que la divulgation de preuve confidentielle par une tierce partie ne signifie pas que l’information n’est plus protégée ni que l’ordonnance pertinente du tribunal a été de facto annulée ou que sa violation n’interférera pas avec l’administration de la justice par le tribunal. En décidant si une restriction au droit d’un journaliste à la liberté d’expression est justifiée, la Chambre d’appel a considéré si elle était prévue par la loi et si elle était proportionnelle et nécessaire à la protection de l’ordre public. La jurisprudence du TPIY dans ce domaine est pertinente pour la pratique d’autres tribunaux pénaux internationaux et internationalisés en raison de la similarité de leurs règles ainsi que des entraves comparables à l’exécution de leurs ordonnances.
El Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia (TPIY) ha abordado los límites de la libertad de expresión periodística con más frecuencia y con más detalle que otros tribunales similares. Mediante sus Reglas de Procedimiento y Prueba se adopta un concepto de common law de desacato al tribunal. La jurisprudencia del TPIY establece que la violación de una orden judicial constituye en sí una obstrucción a su administración de justicia, y que no le corresponde a una parte o a una tercera persona determinar cuándo una orden está sirviendo la administración de justicia del tribunal internacional. El Tribunal también sostuvo que la divulgación de pruebas confidenciales por parte de un tercero no significa que esta información ya no esté protegida o que la orden judicial pertinente haya sido revocada o que su violación no interfiera con la administración de justicia del Tribunal. Al decidir si una restricción del derecho de un periodista a la libertad de expresión estaba justificada, la Sala de Apelaciones consideró si dicha restricción estaba prevista en la ley y si era proporcional y necesaria para la protección del orden público. La jurisprudencia del TPIY en esta área es relevante para la práctica de otros tribunales penales internacionales e internacionalizados debido a la similitud de sus reglas y los impedimentos comparables para la ejecución de sus órdenes.
Les commentaires sont fermés.